Translation of "check so" in Italian


How to use "check so" in sentences:

I didn't want to rub your nose in it, but Charlie sent me a big-ass check, so I'm out of here.
Non volevo sbattertelo in faccia, ma Charlie mi ha mandato un assegno sostanzioso, quindi me ne vado.
Brian, can I give you money and you write me a check so I can order something from this Abercrombie Fitchcatalog?
Brian, se ti do i soldi, mi fai un assegno cosi' posso ordinare qualcosa da questo catalogo di Abercrombie and Fitch?
Sometimes when they're finished the people don't send the check, so I keep 'em.
Qualche volta, quando sono finiti non mi mandano l'assegno, e così me li tengo.
We wanted our check so we could get the hell out of here.
Stiamo aspettando il conto perché vogliamo andarcene da qui.
I'll get a check so we can get out of here.
Mi faccio portare il conto cosi' possiamo andarcene.
And I must also know who hasn't been served yet, and who'd like the check so they won't have to snap their fingers.
E dovrei anche sapere chi non è stato ancora servito, e chi vorrebbe avere il conto così non picchieranno le dita sul tavolo.
He tried to write a check so I would leave.
Ha cercato di darmi un assegno per mandarmi via!
I tell her I don't got none but she wants me to double check, so I find this parked way out back here.
Le dico che non ne ho, ma lei vuole che ricontrolli, cosi' ho trovato questo parcheggiato qua fuori.
Hopefully, they write me a big, fat check so I can get a Vespa.
Se tutto va bene mi faranno un bell'assegnone e io mi prendero' una Vespa!
A check so big it doesn't take its shirt off when it goes swimming.
Un assegno cosi' grosso che non si leva la maglietta quando va a nuotare.
A check so big, if you had sex with it, you wouldn't tell your buddies.
Un assegno cosi' grosso che, se ci fai sesso, non vorresti raccontarlo ai tuoi amici.
A check so big that when you sit next to it on an airplane, you find yourself wondering whether the check should have bought 2 seats.
Un assegno cosi' grosso che quando ci siedi vicino in aeroplano, ti chiedi se l'assegno non avesse dovuto comprarsi due posti.
It's hard for me to tell whether I spent that check or a different check, so I'm gonna have to check.
Non sono sicura di sapere se ho speso quell'assegno o un assegno diverso, quindi dovrei controllare.
Betty told me that Dr. Virginia asked for a background check, so I figured you knew about everything that happened over there... in that beautiful little jungle paradise called Vietnam.
Betty mi ha detto che la dottoressa Virginia le ha chiesto di farlo, quindi pensavo sapeste tutto quello che mi è successo laggiù... in quella piccola giungla paradisiaca chiamata Vietnam.
Please, say "check" so I don't get confused.
Ti prego, devi dire "ce l'abbiamo", altrimenti mi confondo.
Look, my daddy was a plumber and we lived check to check, so I wouldn't be with this man if he wasn't the real deal.
Allora, mio padre faceva l'idraulico e vivevamo alla giornata, quindi... Non starei con quest'uomo se non fosse un tipo a posto.
I stole my own grandmother's Social Security check so I could go and get high.
Ho rubato l'assegno di previdenza sociale di mia nonna... per potermi fare.
You just said he had no authority to sign that check, so under joint and several liability, your client must return all his winnings to the casino.
Ha appena detto che non era autorizzato a firmare quell'assegno, quindi secondo la responsabilità congiunta e individuale, la sua cliente deve restituire tutte le vincite al casinò.
Figure out if we expose this double cross, I... can he keep his emotions in check so we got a play?
Se gli diciamo del doppio gioco, riesce a restare calmo, e non rovinarci una chance?
I just got hit with a check so big they're gonna change my name to Limousine.
Ho appena avuto un assegno cosi' grande, che inizieranno a chiamarmi Limousine.
And yes, I did a thorough background check, so don't even think about firing him!
E si', ho fatto una ricerca scrupolosa su di lui, quindi non pensarci nemmeno a licenziarlo!
Just write the check so we can get back to work.
Prepara l'assegno e basta, così possiamo rimetterci al lavoro.
She skipped out on the check, so we picked her up this morning.
Non ha pagato il conto, quindi l'abbiamo fermata stamattina.
Are you asking me to write a check so that you can pay for KD?
Mi stai chiedendo di farti un assegno... con cui pagare KD?
He wanted me to get the check so no one would be able to put the two of them together.
Voleva che io prendessi l'assegno in maniera che nessuno potesse collegarli.
They'll still run a credit check, so use a real person's name on the lD.
Faranno comunque una verifica del credito, quindi usa il nome di una persona reale, sulla carta d'identita'.
Sarah, I need you to keep Chuck's emotions in check so the Intersect can work.
Sarah, deve tenere sotto controllo le emozioni di Chuck in modo che l'Intersect funzioni.
Well, it's about me managing Chuck and keeping his emotions in check so that the Intersect can work.
Beh, riguarda me e come gestisco Chuck e tengo sotto controllo le sue emozioni perche' l'Intersect possa funzionare.
It's about keeping his emotions in check so that the Intersect can work.
Riguarda tenere sotto controllo le sue emozioni perche' l'Intersect funzioni.
I realize you need to double-check, so please, go right ahead.
Comprendo che abbiate bisogno di verificare, percio' fate pure.
It's a routine background check, so, you see, there's no reason to be nervous.
E' solo un controllo di routine, non c'e' motivo di essere nervosi.
They said that they would send us a check, so Marshall gave them our address.
Ha detto che ci manderà un assegno, così Marshall gli ha dato il nostro indirizzo.
Since Linda was born, we've saved some money every month from his check So if one of us is sick, or gets laid off We'd have money for whatever happened.
Da quando e' nata Linda, mettiamo da parte dei soldi ogni mese dal suo conto, cosi', se uno di noi si ammala, o viene licenziato, abbiamo dei soldi per qualunque evenienza.
Why don't you take care of the check so we can get going?
Perche' non pensi al conto, cosi' possiamo andare?
She gave us permission for the welfare check, so we're gonna... We're gonna boot the door.
Quindi ci ha dato il permesso di controllare lo stato di salute, così... butteremo giù la porta.
I can only stretch that unemployment check so far.
Posso sfruttare al massimo l'assegno di disoccupazione.
Well, I've paid the minimums on all the credit cards, sent in my first tuition payment and conveniently forgot to sign the check, so I think it'll buy us another week.
Beh, ho effettuato i pagamenti minimi di tutte le carte di credito, mandato il pagamento della prima rata e dimenticato di firmare l'assegno. Credo ci siamo guadagnati un'altra settimana.
Why is the battery check so important?
Perchè effettuare il controllo della batteria è così importante?
6.2803990840912s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?